ავტორი
ბაირონი ჯორჯ
ნაწარმოები იხსნება იმ ფორმატით, რომელიც ჩანაწერშია მითითებული: PDF ფაილი ან ტექსტი.
* * * "ხომ დამიტირებ დაუძლურებულს?" (მთარგმნელი: დათა აჯიაშვილი)
პოეზია
ტექსტი
აღმაფრენა გამქრალია, შვენებანი მოთავდნენ...
პოეზია
ტექსტი
ახალბერძნული სიმღერის თარგმანი
პოეზია
ტექსტი
გნახე, ტიროდი...
პოეზია
ტექსტი
დამეტი (მთარგმნელი: დათა აჯიაშვილი)
პოეზია
ტექსტი
ეპიგრამები
პოეზია
ტექსტი
ეპიტაფია უილიამ პიტისათვის
პოეზია
ტექსტი
ის მოდის სათნო და მშვენიერი
პოეზია
ტექსტი
კატალონიის დღიურიდან
პოეზია
ტექსტი
მაშ, შენ იტირებ ჩემს გაწვალებას?
პოეზია
ტექსტი
მე და შენ დავშორდით...
პოეზია
ტექსტი
როცა დავშორდით (მთარგმნელი: ხათუნა ბოლქვაძე)
პოეზია
ტექსტი
სიყვარული და სიკვდილი (მთარგმნელი: დათა აჯიაშვილი)
პოეზია
ტექსტი
სონეტი ჯენევრასადმი
პოეზია
ტექსტი
სულში წყვდიადია
პოეზია
ტექსტი
ტომას მურს
პოეზია
ტექსტი
ტომას მურს 1
პოეზია
ტექსტი
ფრაგმენტი
პოეზია
ტექსტი
ფრანგული
პოეზია
ტექსტი
ქალო ათენელო...
პოეზია
ტექსტი
შენი დღეები, აჰა, დასრულდა
პოეზია
ტექსტი
ჩემი ოცდამეცამეტე დაბადების დღისათვის
პოეზია
ტექსტი
ჩვენ აღარ წავალთ სახეტიალოდ
პოეზია
ტექსტი
ძილგამკრთალთა მზე
პოეზია
ტექსტი
წარწერა თავის ქალისგან გაკეთებულ სასმისზე (მთარგმნელი: დათა აჯიაშვილი)
პოეზია
ტექსტი
ხსოვნანი
პოეზია
ტექსტი
ჯონ კიტსი
პოეზია
ტექსტი
ჰგოდებდეთ...
პოეზია
ტექსტი